יהושע, פרק א׳, פסוק י״ח

Joshua 1:18Sefaria

כׇּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־יַמְרֶ֣ה אֶת־פִּ֗יךָ וְלֹֽא־יִשְׁמַ֧ע אֶת־דְּבָרֶ֛יךָ לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־תְּצַוֶּ֖נּוּ יוּמָ֑ת רַ֖ק חֲזַ֥ק וֶאֱמָֽץ׃ {פ}

תארו לעצמכם שקיבלתם תפקיד להנהיג קבוצה גדולה, ואתם תוהים האם כולם באמת יקשיבו לכל הוראה שלכם. עם ישראל עומד מול המנהיג החדש שלו, יהושע, ומבטיח לו הבטחה עצומה של נאמנות מוחלטת. העם מצהיר שכל אדם אשר יַמְרֶה, כלומר ימרוד בכוונה ויעשה בדיוק את ההפך ממה שיהושע ציווה, או אדם שפשוט וְלֹא יִשְׁמַע ויתעלם מההוראות ולא יבצע אותן, יקבל עונש חמור מאוד. הסיבה לכך היא שמי שלא מקשיב למנהיג, אפילו בדבר קטן, נחשב למורד במלכות. אבל האם החובה לציית היא עיוורת לגמרי? העם משתמש במילה רַק, שמלמדת אותנו הגבלה חשובה. אם המנהיג יבקש מהם לעבור על מצווה ולעקור דבר מן התורה, אסור להם להקשיב לו. בסוף הדברים, העם פונה אל יהושע עצמו ואומר לו רַק חֲזַק וֶאֱמָץ. זוהי דרישה מיהושע להיות מנהיג תקיף שדואג שההוראות שלו יתקיימו, להיות רועה מסור וחרוץ שלא עוזב את העם שלו, ומעל הכל, להתחזק בעצמו בלימוד התורה ובקיום המצוות של ה׳.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.