שופטים, פרק י״ד, פסוק ט׳

Judges 14:9Sefaria

וַיִּרְדֵּ֣הוּ אֶל־כַּפָּ֗יו וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וְאָכֹ֔ל וַיֵּ֙לֶךְ֙ אֶל־אָבִ֣יו וְאֶל־אִמּ֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וְלֹא־הִגִּ֣יד לָהֶ֔ם כִּ֛י מִגְּוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה רָדָ֥ה הַדְּבָֽשׁ׃

שמשון עוקר ותולש בחוזקה את חלות הדבש שנדבקו לגוויית האריה, ומרסק אותן כדי שהדבש ייגר, וכך וַיִּרְדֵּהוּ אֶל כַּפָּיו. בעודו צועד בדרך הוא אינו ממתין ואוכל מן הדבש ברציפות, וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְאָכֹל. אכילה זו מנבלת האריה מהווה היכשלות רוחנית בטומאה, שהיא תוצאה של הליכתו אחר תאוותו לקחת אישה פלשתית. כאשר הוא מגיע אֶל אָבִיו וְאֶל אִמּוֹ הוא חולק עמם את המזון, וַיִּתֵּן לָהֶם וַיֹּאכֵלוּ, אך מקפיד להסתיר מהם את מקורו החריג וְלֹא הִגִּיד לָהֶם כִּי מִגְּוִיַּת הָאַרְיֵה רָדָה הַדְּבָשׁ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.