תארו לעצמכם שאתם מתחבאים במקום מסתור בטוח, ולפתע מגיעים אנשים מהעם שלכם כדי לקחת אתכם. זה בדיוק מה שקרה לשמשון. אנשי יהודה מבטיחים לשמשון שהם לא יפגעו בו בעצמם. כשהם אומרים לו לֹא כִּי אָסֹר נֶאֱסָרְךָ, הם מסבירים שהם רק יקשרו אותו כדי למסור אותו, אבל בשום אופן לא יהרגו אותו בידיים שלהם. כדי לקשור אותו הם משתמשים בעֲבֹתִים, שהם חבלים עבים מאוד שעשויים משלושה חוטים כפולים. החבלים האלו היו חֲדָשִׁים לגמרי, כאלה שעוד לא השתמשו בהם מעולם, כדי להבטיח שהם יהיו חזקים מספיק ולא ייקרעו. אחרי שקשרו אותו היטב בשני חבלים, נאמר וַיַּעֲלוּהוּ מִן הַסָּלַע. כלומר, הם הוציאו את שמשון מהמחבוא שלו כדי להוביל אותו אל הפלשתים הרבים שחיכו לו בחוץ. ולמה כתוב שהם העלו אותו? מכיוון שהמקום שאליו הלכו אנשי יהודה היה גבוה יותר מהסלע שבו שמשון התחבא.
שופטים, פרק ט״ו, פסוק י״ג
וַיֹּ֧אמְרוּ ל֣וֹ לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּֽי־אָסֹ֤ר נֶאֱסׇרְךָ֙ וּנְתַנּ֣וּךָ בְיָדָ֔ם וְהָמֵ֖ת לֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וַיַּאַסְרֻ֗הוּ בִּשְׁנַ֙יִם֙ עֲבֹתִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים וַֽיַּעֲל֖וּהוּ מִן־הַסָּֽלַע׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.