ויקרא, פרק ד׳, פסוק ל׳

פרשת ויקרא

Leviticus 4:30Sefaria

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֤ן מִדָּמָהּ֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כׇּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃

יצא לכם פעם לחשוב כמה דיוק ותשומת לב צריכים הכוהנים שעובדים בבית המקדש? כשמישהו מביא קורבן חטאת, הכוהן לוקח מעט מהדם באצבעו ושם על הפינות של המזבח. אבל מה עושים עם השאריות שנשארו בכלי?


התורה מסבירה לנו בדיוק מה לעשות וכותבת וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ. הכוונה היא שהכוהן צריך לשפוך את כל מה שנשאר אל היסוד, שזה החלק התחתון של המזבח. המפרשים שואלים, למה היה חשוב לתורה להדגיש את המילה כָּל? הרי היה אפשר פשוט לכתוב לשפוך את הדם.


התשובה היא שהמילה הזו באה ללמד אותנו על מקרה מיוחד. תארו לעצמכם שהכוהן לא אסף את הדם רק לכוס אחת, אלא חילק אותו לארבע כוסות שונות, והוא לקח טיפה אחת מכל כוס וכוס כדי לשים על המזבח. במצב כזה, המילה כָּל מלמדת אותנו שאסור לכוהן לשפוך למטה רק את השאריות של כוס אחת. הוא חייב להתייחס לכל הכלים שהשתמש בהם, לאסוף את כל מה שנשאר בכל ארבע הכוסות, ולשפוך את הכול ביחד אל יסוד המזבח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.