מיכה, פרק ז׳, פסוק י״ט

Micah 7:19Sefaria

יָשׁ֣וּב יְרַחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם׃

The process of atonement and purification for the people of Israel unfolds through powerful imagery of God's renewing mercy. The hope is that God will return to show compassion to His people, just as He did in the past [מצודת דוד, אבן עזרא]. On a deeper level, this reflects a profound longing for God to take the first step in the journey of repentance and closeness. Rather than waiting for the people to awaken on their own, they ask God to come to them, heal them, and purify them. This dynamic is likened to a husband who actively searches for his lost partner, taking it upon Himself to find her and bring her home [אדרת אליהו].

As part of this healing process, God forcefully takes hold of the people's wrongdoings [מצודת ציון]. He steps on them, trampling them underfoot to stop them in their tracks and hide them from sight [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. This forceful suppression serves two main purposes: it prevents the sins from taking control and ruling over the people [אבן עזרא], and it silences the wrongdoings so they can no longer demand their rightful punishment [מצודת דוד].

The imagery then shifts from suppression to complete disposal, accompanied by a subtle change in perspective as the focus moves toward the surviving remnant of God's heritage [רד״ק, אבן עזרא]. God takes their sins and throws them into the deepest parts of the sea [רד״ק, מצודת ציון]. This casting away symbolizes the total forgetting of the sins and the cancellation of their consequences. It is as if the faults are thrown into a place where they can never be seen again, bringing ultimate cleansing and purity to Israel [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

However, a careful distinction is made regarding how different types of wrongdoings are handled by God. Severe, intentional offenses are only subdued and held down; God restrains them so they do not bring future punishment, but they are not entirely erased. In contrast, lighter sins—those committed by accident or driven by sudden desire—are the ones thrown into the ocean depths. These lesser faults vanish completely and are never to be found again [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.