נחום, פרק ג׳, פסוק ח׳

Nahum 3:8Sefaria

הֲתֵֽיטְבִי֙ מִנֹּ֣א אָמ֔וֹן הַיֹּֽשְׁבָה֙ בַּיְאֹרִ֔ים מַ֖יִם סָבִ֣יב לָ֑הּ אֲשֶׁר־חֵ֣יל יָ֔ם מִיָּ֖ם חוֹמָתָֽהּ׃

הנביא מערער את ביטחונה של נינוה ושואל אותה הֲתֵיטְבִי מִנֹּא אָמוֹן, כלומר, האם את בטוחה יותר מעיר הבירה המצרית, שהייתה מרובת אוכלוסין ושימשה כמקום חינוכם של המלכים. עיר זו נהנתה מהגנה טבעית בהיותה הַיֹּשְׁבָה בַּיְאֹרִים מַיִם סָבִיב לָהּ, כאשר נהר הנילוס ותעלותיו הקיפו אותה מכל עבר ואף זרמו תחתיה. ביטחונה התעצם עוד יותר משום אֲשֶׁר־חֵיל יָם מִיָּם חוֹמָתָהּ, שכן הים סובב אותה ושימש עבורה גם כחומה חיצונית נמוכה וגם כחומה פנימית גבוהה, ללא צורך בחומות אבן. אך למרות הגנת המים הבלתי חדירה, העיר נכבשה וחרבה על ידי מלך בבל. אזהרת הנביא מבהירה לנינוה שגורלה לא יהיה שונה, ואל לה לבטוח בנהרותיה, כי כשם שאותה עיר מבוצרת נפלה כך יקרה גם לה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.