קרה לכם פעם שהייתם צריכים לשכנע חברים לעשות משימה ממש קשה, ולא ידעתם איך לגרום להם להאמין שזה אפשרי? זה בדיוק מה שנחמיה עושה כשהוא רוצה לעודד את תושבי ירושלים לבנות מחדש את חומות העיר. למרות שאין לו תקציב גדול או ציוד לחלק להם, הוא משתמש במשהו חזק הרבה יותר. הוא מספר להם על אֶת יַד אֱלֹהַי אֲשֶׁר הִיא טוֹבָה עָלַי, כלומר, הוא משתף אותם בכך שה׳ עזר לו ונתן לו חן והצלחה גדולה. בנוסף, הוא מציג בפניהם את דִּבְרֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר אָמַר לִי, ומסביר שהמלך בעצמו נתן לו רשות מפורשת לבנות את העיר ואפילו אמר לו דברים טובים ומשמחים. כשתושבי ירושלים שומעים שיש להם גם את העזרה של ה׳ וגם את האישור של המלך, הם מתמלאים בהתלהבות ומכריזים מיד נָקוּם וּבָנִינוּ, שזה פשוט אומר נקום ונבנה. הידיעה הזו נותנת להם כל כך הרבה כוח עד שוַיְחַזְּקוּ יְדֵיהֶם לַטּוֹבָה, כלומר, הם מעודדים ומחזקים אחד את השני לגשת לעבודה. המילה לַטּוֹבָה מלמדת אותנו שכולם איחדו כוחות ופעלו יחד למען מטרה אחת טובה וחשובה: בניית חומות העיר והמגדלים שלה.
נחמיה, פרק ב׳, פסוק י״ח
וָאַגִּ֨יד לָהֶ֜ם אֶת־יַ֣ד אֱלֹהַ֗י אֲשֶׁר־הִיא֙ טוֹבָ֣ה עָלַ֔י וְאַף־דִּבְרֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לִ֑י וַיֹּֽאמְרוּ֙ נָק֣וּם וּבָנִ֔ינוּ וַיְחַזְּק֥וּ יְדֵיהֶ֖ם לַטּוֹבָֽה׃ {פ}
נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.