קבוצת המנהיגים וְהַלְוִיִּם, ובהם וְיֵשׁוּעַ וּבָנִי וְשֵׁרֵבְיָה ושאר האישים, פעלה לגשר על הפער השפתי של השבים מהגלות שדיברו ארמית. תפקידם היה להיות מְבִינִים אֶת הָעָם לַתּוֹרָה, כלומר להסביר ולתרגם את התוכן לשפה מובנת, ויש המפרשים שפעולתם נועדה גם להכין את הקהל ולהכווינו להקשבה. לאורך כל זמן הקריאה נשאר המצב כך שוְהָעָם עַל עָמְדָם, שכן השומעים ניצבו על רגליהם ונשארו קבועים במקומם מבלי לזוז.
נחמיה, פרק ח׳, פסוק ז׳
וְיֵשׁ֡וּעַ וּבָנִ֡י וְשֵׁרֵ֥בְיָ֣ה ׀ יָמִ֡ין עַקּ֡וּב שַׁבְּתַ֣י ׀ הֽוֹדִיָּ֡ה מַעֲשֵׂיָ֡ה קְלִיטָ֣א עֲזַרְיָה֩ יוֹזָבָ֨ד חָנָ֤ן פְּלָאיָה֙ וְהַלְוִיִּ֔ם מְבִינִ֥ים אֶת־הָעָ֖ם לַתּוֹרָ֑ה וְהָעָ֖ם עַל־עׇמְדָֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.