במדבר, פרק ל״ה, פסוק כ״ה

פרשת מסעי

Numbers 35:25Sefaria

וְהִצִּ֨ילוּ הָעֵדָ֜ה אֶת־הָרֹצֵ֗חַ מִיַּד֮ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתוֹ֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָט֖וֹ אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹת֖וֹ בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ׃

כאשר בית הדין מוצא כי ההורג פעל בשגגה, הדיינים מגנים עליו ומקיימים את הציווי וְהִצִּילוּ הָעֵדָה מפני גואל הדם, ולאחר מכן וְהֵשִׁיבוּ אֹתוֹ הָעֵדָה אֶל עִיר מִקְלָטוֹ המקורית כדי לטהר את שמו בציבור. בעיר זו עליו לקיים וְיָשַׁב בָּהּ באיסור יציאה מוחלט לכל צורך שהוא, שכן מחוץ לגבולותיה הוא נתון בסכנת חיים. גלותו נמשכת עַד מוֹת הַכֹּהֵן הַגָּדֹל, תנאי שנועד לכפר על הרצח במיתת הצדיק, להעניש את הכהן שלא התפלל למניעת האסון, או לאפשר לה' לקצוב את זמן העונש בהתאם לחומרת המעשה. הגדרת הכהן כמי אֲשֶׁר מָשַׁח אֹתוֹ בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ מתייחסת למי שנמשח כדין, אך בפועל שחרור הרוצח מתאפשר עם מותו של כל כהן גדול שכיהן בעת גזר הדין, גם אם התקדש לתפקידו בדרכים חלופיות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.