במדבר, פרק ל״ה, פסוק ל׳

פרשת מסעי

Numbers 35:30Sefaria

כׇּ֨ל־מַכֵּה־נֶ֔פֶשׁ לְפִ֣י עֵדִ֔ים יִרְצַ֖ח אֶת־הָרֹצֵ֑חַ וְעֵ֣ד אֶחָ֔ד לֹא־יַעֲנֶ֥ה בְנֶ֖פֶשׁ לָמֽוּת׃

דיני נפשות דורשים רף הוכחה מוחלט וקפדני, והתורה שוללת לחלוטין ענישה על סמך חשד, אומדן או ראיות נסיבתיות, כבדות משקל ככל שיהיו [שטיינזלץ, העמק דבר].

החלק הראשון של הפסוק, כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ, מנוסח כמשפט תנאי שמשמעותו: "יהיה מי שיהיה שיכה נפש" [שד"ל]. פגיעה זו מתייחסת רק להריגת אדם בר קיימא הראוי לחיות, ולא לעוברים או נפלים [תורה תמימה]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שפסוק זה הוא "מקרא קצר" (משפט תמציתי שחסרות בו מילים להשלמת הרעיון), ויש להבינו כך: מי שהרג אדם, אינו רשאי בית הדין להורגו, אלא לְפִי עֵדִים שיעידו בבירור כי המעשה נעשה במזיד ולאחר התראה מוקדמת [רש"י, שפתי חכמים, מזרחי]. ההתראה היא תנאי הכרחי, שכן גם אם העדים ראו את עצם מעשה ההריגה, אין בכך די כדי להוכיח את כוונת הרוצח [רלב"ג]. מבחינה לשונית, המילה לְפִי מתורגמת לארמית במובן של "לפום", כלומר על פי דבריהם של העדים [אוהב גר, נתינה לגר].

באשר למילים יִרְצַח אֶת הָרֹצֵחַ, הפרשנים מעירים על השימוש החריג בשורש ר.צ.ח לתיאור הוצאה להורג חוקית על ידי בית דין או גואל הדם. מכאן נלמד כי המילה "רוצח" במקרא אינה בהכרח בעלת משמעות שלילית, אלא מתארת פעולה של קטילת חיים גרידא [שד"ל, ברכת אשר]. בנוסף, הדגשת הכתוב מלמדת שלכתחילה, ההוצאה להורג צריכה להתבצע במעמד העדים או בהשתתפותם [מלבי"ם, צפנת פענח, רש"ר הירש], והיא נעשית באמצעות חרב [תורה תמימה].

החלק השני של הפסוק, וְעֵד אֶחָד לֹא יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ לָמוּת, קובע כי עד יחיד אינו מספיק כדי לחייב אדם במיתה [שטיינזלץ]. היה ניתן לחשוב שדווקא בגלל חומרתו העצומה של חטא הרציחה, ניתן יהיה להסתפק בעדות של עד אחד, ולכן התורה באה להוציא מן הלב ולשלול זאת לחלוטין [חזקוני]. יתרה מכך, המונח סתם "עד" בתורה מתייחס תמיד לשני עדים, ורק תוספת המילה אֶחָד מדגישה שמדובר באדם יחיד [מלבי"ם].

לצד המשמעות הפשוטה, הפרשנים דנים בהרחבה בפועל יַעֲנֶה, ולומדים ממנו הלכות עמוקות הנוגעות לטוהר ההליך המשפטי ולמידת מעורבותם של עדים בדיונים. קיימות שתי גישות מרכזיות בעניין זה:
לפי גישה אחת, הפסוק אוסר על עד שהעיד בדיני נפשות להשתתף במשא ומתן המשפטי של הדיינים. העד אינו רשאי לטעון טענות, לא לחובה ואפילו לא לזכות. הסיבה לכך היא שהעד נחשב כמי שיש לו אינטרס אישי ("נוגע בעדותו"); קיים חשש שהוא ינסה להטות את הדין לחובה רק מתוך פחד שאם הנאשם יזוכה, ההגנה תביא עדים אחרים שיוכיחו שעדותו הייתה שקרית ויענישו אותו. בנוסף, משום שהעד ראה במו עיניו את מעשה הרצח המזעזע, הוא מאבד את האובייקטיביות הנדרשת מדיין ואינו מסוגל באמת למצוא זכות לנאשם [תורה תמימה, הכתב והקבלה, רלב"ג].

מנגד, גישה אחרת מדייקת מהמילה לָמוּת, שאיסור ההתערבות חל רק על טענות לחובת הנאשם. לפי פירוש זה, עד יחיד, או אפילו תלמיד שיושב כצופה בבית הדין, מנועים מלהשמיע טענות שיובילו להרשעה, אך התורה מתירה ואף מעודדת אותם להשמיע טענות שיובילו לזיכוי הרוצח [רלב"ג, מלבי"ם]. הלכה זו משקפת את אופייה הייחודי של מערכת המשפט הפלילי ביהדות, אשר חרדה הרבה יותר מפני הוצאה להורג של אדם חף מפשע מאשר מזיכויו של אשם, ולכן היא משתיקה את הקולות החיצוניים המבקשים להרשיע, אך פתוחה לשמוע כל קול שעשוי ללמד זכות ולהציל חיים [רש"ר הירש].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.