משלי, פרק כ״א, פסוק י״ט

Proverbs 21:19Sefaria

ט֗וֹב שֶׁ֥בֶת בְּאֶֽרֶץ־מִדְבָּ֑ר מֵאֵ֖שֶׁת (מדונים) [מִדְיָנִ֣ים] וָכָֽעַס׃

שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ מִדְבָּר, כלומר חיים בבדידות מוחלטת במקום שומם החשוף לחום כבד ולקור, עדיפים על פני חיים משותפים עם אֵשֶׁת מִדְיָנִים וָכָעַס, אישה המרבה לריב ואינה מתפייסת בקלות. בניגוד לאישה שרק מעוררת סכסוכים, מפניה יכול הבעל להסתתר בפינת הגג, אישה שמוסיפה למריבות גם כעס תרדוף אותו בכל רחבי הבית. משום כך, לא נותר לאדם אלא לברוח הרחק אל המדבר, שכן השממה פחות פוגענית מאווירה עכורה זו שאף עלולה לגרור אותו לחטא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.