משלי, פרק כ״א, פסוק ה׳

Proverbs 21:5Sefaria

מַחְשְׁב֣וֹת חָ֭רוּץ אַךְ־לְמוֹתָ֑ר וְכׇל־אָ֝֗ץ אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃

ההבדל הדק שבין זריזות מחושבת לפזיזות הרסנית עומד במרכזו של פתגם חכמה זה. הכתוב בוחן את המתח שבין הרצון להשיג תוצאות מהירות לבין הצורך בהתיישבות הדעת, ומלמד כי הצלחה אמיתית דורשת שילוב של תכנון סבלני עם ביצוע יעיל.

הפרשנים מבארים את מילות הפסוק כך: חָרוּץ הוא אדם זריז, ישר ההולך באמת ובמשפט [רש"י, מצודת ציון]. המילה לְמוֹתָר משמעותה הצלחה, רווח, יתרון ותוספת טובה [רש"י, מצודת דוד, שטיינזלץ], ואילו אָץ מתאר אדם ממהר, פזיז, הדוחק את השעה [רש"י, מצודת ציון, מלבי"ם].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שישנו ניגוד ברור בין שני טיפוסי אנשים. החרוץ אינו רק אדם הפועל במהירות, אלא כזה ששוקל, חוקר ומתייעץ היטב לפני כל פעולה. למרות שהמחשבה והתכנון מעכבים את הביצוע, הם מבטיחים את בחירת האמצעים הטובים ביותר ולכן מביאים תמיד לרווח וליתרון [רלב"ג, מלבי"ם, שטיינזלץ]. לעומתו, האץ פועל מתוך דחיפות ופזיזות, ללא עיון והתיישבות הדעת. המהירות שלו נובעת מהרצון להרוויח מיד, אך בפועל היא מובילה לחסרון ולטעות, שכן מי שרוכב על סוס המהירות אינו בטוח מן המכשול [רלב"ג, מלבי"ם, עמנואל הרומי]. העדר העצה והמחשבה של הפזיז הוא שורש המחסור שלו [אמרי דעת].

מעבר להקשר החומרי של הצלחה במסחר וצבירת הון [אבן עזרא], העיקרון נושא גם משמעות רוחנית. מחשבותיו של החרוץ מכוונות להוסיף חכמה ולהשלים את נפשו בעבודת ה', בעוד שהפזיזים השוקעים בתאוות העולם מאבדים את חכמתם ומחסירים מעבודת הבורא [עמנואל הרומי]. אדם פזיז עלול אף למהר ולרוץ כדי לעשות רעה [אבן עזרא].

מול תמימות הדעים היחסית של רוב המפרשים, מציג [אלשיך] זווית שונה לחלוטין. לשיטתו, הכתוב אינו משבח את ריבוי המחשבות של החרוץ, אלא מזהיר מפניו. אדם שהוא חריף וחרוץ בטבעו זקוק למעט מאוד מתינות ומחשבה. עבורו, ריבוי מחשבות הוא למותר במובן השלילי והמיותר, שכן חשיבת יתר עלולה לבלבל אותו ולקלקל את נתיב היושר שלו. עם זאת, גם הוא מסכים שכל אדם, בין אם הוא חרוץ ובין אם לאו, הפועל במהירות מוחלטת וללא מתון ומחשבה כלל, יגיע בהכרח לידי מחסור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.