משלי, פרק כ״ג, פסוק ב׳

Proverbs 23:2Sefaria

וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין בְּלֹעֶ֑ךָ אִם־בַּ֖עַל נֶ֣פֶשׁ אָֽתָּה׃

ישיבה בסעודת מושל דורשת איפוק רב, ולכן נאמר לאדם וְשַׂמְתָּ שַׂכִּין בְּלֹעֶךָ, כלומר עליו לעצור את עצמו בכוח כאילו הוא תוחב סכין או קוצים לגרונו ולבית הבליעה שלו. הוראה זו רלוונטית במיוחד אִם בַּעַל נֶפֶשׁ אָתָּה, כלומר אדם רעבתן ובעל תאווה, שעליו לרסן את תשוקתו העזה לאכול או להימנע לחלוטין ממזונו של מארח שעינו צרה. מנגד, יש המפרשים את הביטוי באופן הפוך, על אדם צדיק ומשכיל, שעבורו עדיף להשחית את גופו מאשר להתפתות למנעמי השלטון ולהשחית את נפשו. גישה נוספת מעתיקה את האזהרה מתחום האכילה לדיבור, ומורה לאדם לשתוק ולא להרבות במילים שעלולות להסב לו נזק כבד בחברת השליט.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.