משלי, פרק כ״ג, פסוק ה׳

Proverbs 23:5Sefaria

(התעוף) [הֲתָ֤עִיף]־עֵינֶ֥יךָ בּ֗וֹ וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ כִּ֤י עָשֹׂ֣ה יַעֲשֶׂה־לּ֣וֹ כְנָפַ֑יִם כְּ֝נֶ֗שֶׁר (ועיף) [יָע֥וּף] הַשָּׁמָֽיִם׃ {פ}

קרה לכם פעם ששמרתם על משהו ממש יקר, וברגע אחד של חוסר תשומת לב הוא פשוט נעלם? לפעמים אנשים רודפים אחרי כסף ורכוש וחושבים שזה יישאר שלהם לתמיד, אבל האמת היא שעושר יכול לחמוק מאיתנו ממש מהר. שלמה המלך מסביר זאת בעזרת המילה הֲתָעִיף, שקשורה לעפעפיים. מספיק שאדם יעצום את העיניים שלו רק לרגע קטנטן, וכבר העושר שלו יכול להיעלם.


הפסוק ממשיך ומתאר שהעושר עָשֹׂה יַעֲשֶׂה־לּוֹ כְנָפַיִם. פתאום צומחות לכסף כנפיים, כלומר צצות כל מיני סיבות שגורמות לו ללכת לאיבוד, והוא פשוט עף ובורח. הוא לא סתם עף, אלא מתעופף ממש כְּנֶשֶׁר יָעוּף הַשָּׁמָיִם. למה דווקא נשר? כי הנשר עף כל כך גבוה שאף ציפור אחרת לא יכולה להגיע אליו, וכך אי אפשר לעצור את העושר או לתפוס אותו כשהוא בורח. העושר שעף לשמיים מזכיר לנו שהכסף בעצם חוזר אל ה׳, והוא זה שמחליט למי להעביר אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.