משלי, פרק כ״ג, פסוק ז׳

Proverbs 23:7Sefaria

כִּ֤י ׀ כְּמ֥וֹ שָׁעַ֥ר בְּנַפְשׁ֗וֹ כֶּ֫ן־ה֥וּא אֱכ֣וֹל וּ֭שְׁתֵה יֹ֣אמַר לָ֑ךְ וְ֝לִבּ֗וֹ בַּל־עִמָּֽךְ׃

Encountering a person driven by selfishness reveals a sharp divide between outward politeness and hidden hostility. Accepting favors or hospitality from a stingy individual is a trap, as the reality of the situation lies not in polite invitations, but in the secret workings of the host's heart.

A person's true essence is defined by his inner thoughts rather than his external actions [ביאור שטיינזלץ]. This internal reality can be understood in a few different ways. On one level, the host's invitation is entirely hollow. Just as a passing thought lacks physical substance, his offer is an empty gesture, completely devoid of genuine generosity [אבן עזרא, מצודת ציון, מצודת דוד]. Alternatively, this inner state is one of deep bitterness. By harboring such intense stinginess, the host effectively poisons his own soul, filling it with disgust and negativity [רש"י, מלבי"ם]. Another perspective views this internal dynamic as a violent storm. The host is torn by a deep conflict, caught between a spiritual desire to fulfill the commandment of welcoming guests and the heavy anchor of his own material greed, which fiercely resists giving anything away [אלשיך].

This internal conflict results in the ultimate display of hypocrisy. The host will smile, politely urge his guest to eat and drink, and may even serve expensive beverages to put on a show of grand generosity [אלשיך, ביאור שטיינזלץ]. Yet, behind the gracious facade, he secretly despises the fact that his food is being consumed, holding no true affection for the person sitting at his table [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ].

Beyond the physical act of sharing a meal, this situation carries a profound lesson about acquiring knowledge. In this deeper sense, bread represents intellectual wisdom. Just as the hostile gaze of a stingy host injects a negative energy into physical food that can actually cause harm, it is deeply dangerous to absorb knowledge from a teacher with corrupt character traits. Such a teacher might warmly invite a student to learn, offering them to consume his wealth of knowledge. However, because the teacher's mind is polluted with dark desires and sinful thoughts, his instruction is toxic. Learning from him will not only fail to provide any real benefit, but it will actively corrupt the pure wisdom the student has already acquired [מלבי"ם]. For this reason, profound truths and deep secrets of wisdom must be shared with great care. They should only be entrusted to worthy, wise individuals, and kept far away from those whose hearts are fractured and impure [אמרי דעת].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.