תהלים, פרק נ׳, פסוק ז׳

Psalms 50:7Sefaria

שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃

הבורא מזמן את האומה למשפט תוכחה, ומזכיר להם את יסודות הברית והקשר הייחודי ביניהם. הפנייה הכפולה בפסוק מבטאת גישות שונות להנהגת ה'. מצד אחד, הוא פונה אל עַמִּי ומבקש וַאֲדַבֵּרָה, ומצד שני הוא קורא אל יִשְׂרָאֵל ומכריז וְאָעִידָה בָּךְ.

הפרשנים חלוקים במשמעות החלוקה הזו. יש הסבורים כי התואר עַמִּי מייצג מדרגה רוחנית גבוהה יותר, שאליה ה' פונה בהסבר שכלי והגיוני, בעוד שהפנייה אל יִשְׂרָאֵל נושאת עמה אזהרה ואיום בעונש [מלבי"ם]. מנגד, יש המפרשים כי עַמִּי מתייחס דווקא להמון העם החוטא הזקוק לכפרה, שעמו ה' מדבר במידת הדין, ואילו יִשְׂרָאֵל הם הצדיקים שאינם זקוקים לקרבנות, ואליהם ה' פונה מתוך חיבה וקרבה [אלשיך].

הביטוי וְאָעִידָה בָּךְ מתפרש בקרב רוב הפרשנים כלשון של התראה ואזהרה חמורה, שכן דרכה של אזהרה להיעשות בעדים [מצודת ציון, מאירי, מצודת דוד, מלבי"ם]. בנוסף, יש בכך תזכורת לברית בסיני, שבה העידו השמיים והארץ כי עם ישראל קיבל על עצמו את עול המצוות [רד"ק].

בסיום הפסוק, ההכרזה אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי מהווה תזכורת ישירה לפתיחת עשרת הדיברות במעמד הר סיני [ביאור שטיינזלץ, רד"ק]. עצם הברית בין ה' לעמו מושתתת על קבלת אלוהותו [אבן עזרא], ומכוח היותו אלוהיהם, חלה עליהם החובה לשמוע בקולו [מצודת דוד].

בכפילות של מילות הסיום טמונה משמעות עמוקה: המילה אֱלֹהִים מציינת שהוא שופט כל הארץ ובורא הכול, ואילו אֱלֹהֶיךָ מציינת את ההשגחה הפרטית והקשר המיוחד והבלעדי שלו עם עם ישראל [מאירי, מלבי"ם]. מתוך כך, ה' מבהיר לעמו את מהות התוכחה: מעצם היותו אלוהים רוחני ונעלה, בלתי אפשרי שהוא זקוק לקרבנות פיזיים או נהנה מהם. התוכחה אינה על זבחים, אלא על אמונה ומעשים טובים. ה' דורש מהם לתקן את דרכיהם, וכשופטם האישי הוא יעניש את מי שיפר את הברית [רד"ק, אלשיך, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.