תהלים, פרק ע״ב, פסוק ט״ו

Psalms 72:15Sefaria

וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֢ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרְכֶֽנְהוּ׃

תארו לעצמכם מלך חזק ועשיר מאוד. איך לדעתכם הוא מתנהג לאנשים העניים בממלכה שלו? מלך טוב באמת לא מתעלם מהם, אלא דואג שהאדם העני וִיחִי, כלומר יחיה בביטחון, בשלום ויינצל ממי שמציק לו. אבל המלך לא מסתפק רק בלתת לו אוכל פשוט כדי לשרוד. המלך רוצה שהעני יחיה בשפע, ולכן וְיִתֶּן־לוֹ אוצרות ומתנות יקרות הנקראות מִזְּהַב שְׁבָא. המלך בוחר לתת לעני דווקא מתוך מתנות שהוא בעצמו קיבל מאחרים, ולא מהכסף האישי שלו, כדי שהעני ירגיש בנוח ולא יתבייש לקבל. כשמנהיג מתנהג בכזו נדיבות ואהבה, העני שניצל והעם כולו אוהבים אותו בחזרה. מתוך הכרת תודה, העם וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִיד ויבקש מה׳ שישמור על המלך, ובמשך כׇּל־הַיּוֹם יְבָרְכֶנְהוּ ויאחל לו דברים טובים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.