זכריה, פרק י״ד, פסוק כ׳

Zechariah 14:20Sefaria

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ עַל־מְצִלּ֣וֹת הַסּ֔וּס קֹ֖דֶשׁ לַיהֹוָ֑ה וְהָיָ֤ה הַסִּירוֹת֙ בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֔ה כַּמִּזְרָקִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃

יצא לכם פעם לדמיין מה יקרה בעתיד, כשכל העולם ירצה להגיע לירושלים? הנביא מספר לנו שבימים ההם, העיר תתמלא בהמון אנשים שיבואו מרחוק אל בית ה', והקדושה תהיה כל כך גדולה עד שאפילו החפצים הכי רגילים יהפכו לקדושים. למשל, כאשר האנשים ירכבו לירושלים, הם יתרמו למקדש את מְצִלּוֹת הַסּוּס, שהם הפעמונים המשמיעים צלצול על צווארי הסוסים שלהם. הכהנים ייקחו את הפעמונים האלה וייצרו מהם כלים קדושים. בגלל שיגיעו כל כך הרבה עולים לרגל שיביאו איתם מנחות, יצטרכו להשתמש בהמון כלים. לכן, הַסִּירוֹת, שהן הקדירות הפשוטות במקדש, יהיו רבות ממש כַּמִּזְרָקִים, שהם הספלים המיוחדים והמכובדים שמשמשים לעבודת הקורבנות. הכל סביב יהיה מלא באנשים, בעשייה ובקדושה עצומה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.