זכריה, פרק י״ד, פסוק כ״א

Zechariah 14:21Sefaria

וְ֠הָיָ֠ה כׇּל־סִ֨יר בִּירוּשָׁלַ֜͏ִם וּבִיהוּדָ֗ה קֹ֚דֶשׁ לַיהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבָ֙אוּ֙ כׇּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים וְלָקְח֥וּ מֵהֶ֖ם וּבִשְּׁל֣וּ בָהֶ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י ע֛וֹד בְּבֵית־יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃

יצא לכם פעם לדמיין איך ייראו החיים שלנו כשיבנה בית המקדש? הנביא מספר לנו שבאותו זמן, הקדושה לא תישאר רק בתוך המבנה של בית המקדש, אלא תתפשט לכל מקום. תארו לעצמכם שכל כך הרבה אנשים יגיעו לירושלים מכל העולם כדי להביא קורבנות לה', עד שהסירים של בית המקדש פשוט לא יספיקו לכולם. לכן, כָּל סִיר בִּירוּשָׁלִַם וּבִיהוּדָה קֹדֶשׁ. כל סיר רגיל שנמצא בבתים של האנשים יהפוך לקדוש.


כשאנשים יגיעו לירושלים, וּבָאוּ כָּל הַזֹּבְחִים וְלָקְחּו מֵהֶם וּבִשְּׁלוּ בָהֶם. הם יוכלו פשוט לבקש סיר מכל בית כדי לבשל בו, והם אפילו לא יצטרכו לברר אם הסיר טהור, כי כל הכלים באזור יהיו טהורים וקדושים לגמרי. בנוסף, נאמר וְלֹא יִהְיֶה כְנַעֲנִי עוֹד בְּבֵית ה'. הפירוש של המילה כְנַעֲנִי הוא סוחר, אדם שמוכר דברים. בעתיד לא יהיו יותר סוחרים בבית המקדש כי פשוט לא יהיה בהם צורך. האנשים יהיו כל כך נדיבים, והם יתנדבו ויתרמו את הכל מכל הלב, כך שאף אחד לא יצטרך לקנות סירים או דברים אחרים לקורבן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.