זכריה, פרק ח׳, פסוק ו׳

Zechariah 8:6Sefaria

כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת כִּ֣י יִפָּלֵ֗א בְּעֵינֵי֙ שְׁאֵרִית֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם גַּם־בְּעֵינַי֙ יִפָּלֵ֔א נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ {פ}

קרה לכם פעם שהבטיחו לכם משהו כל כך טוב ומיוחד, עד שהיה לכם קשה להאמין שזה בכלל אפשרי? זה בדיוק מה שהרגישו תושבי ירושלים באותה תקופה. העיר שלהם הייתה קטנה, ענייה ומאוימת על ידי אויבים, וההבטחה שיום אחד כולם יחזרו אליה והיא תהיה מלאה בשמחה והצלחה נשמעה להם רחוקה מאוד מהמציאות. הנביא פונה אל העם ואומר להם שהוא מבין את התחושה שלהם. הוא משתמש במילים כִּי יִפָּלֵא כדי לתאר את ההפתעה העצומה שתהיה לעם כשהם יראו את כל הטוב והחסד שה' יעשה איתם, פלא גדול שמשנה את כל חוקי הטבע. אבל החלק המפתיע ביותר הוא ההכרזה של ה': גַּם־בְּעֵינַי יִפָּלֵא. איך יכול להיות שמשהו יהיה פלא בעיני ה'? הכוונה היא שהנס שיהיה בעתיד יהיה כל כך גדול, עצום ומיוחד יותר מכל הניסים שה' עשה אי פעם, עד שהוא ייחשב לפלא אפילו בעיניו. ה' כביכול מתרגש, שמח ומשתתף יחד עם כולם בהתפעלות הגדולה מהשינוי המדהים שיקרה לירושלים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.