זכריה, פרק ח׳, פסוק ה׳

Zechariah 8:5Sefaria

וּרְחֹב֤וֹת הָעִיר֙ יִמָּ֣לְא֔וּ יְלָדִ֖ים וִֽילָד֑וֹת מְשַׂחֲקִ֖ים בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ׃ {פ}

מראה הילדים ברחובות מהווה ביטוי מובהק למקום שבו שוררים שלום ורווחה, ושבו החיים זורמים בפשטות ובקלות [ביאור שטיינזלץ]. מציאות אידיאלית זו של וּרְחֹבוֹת הָעִיר ניצבת כניגוד מוחלט לחורבן שהיה בעבר, והיא ההפך המוחלט ממצב שבו הארץ הפכה לשממה [אבן עזרא].

ההבטחה כי הרחובות יִמָּלְאוּ מתפרשת בכך שתושבי העיר יפרו וירבו, וכך ימלאו את חלליה [מצודת דוד]. הילדים והילדות יהיו מְשַׂחֲקִים, מילה המבטאת שחוק ושמחה [מצודת ציון], והם ינהגו כך וישמחו מתוך תחושת השפע והטוב הרב שישררו בעיר [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.