צפניה, פרק ג׳, פסוק י׳

Zephaniah 3:10Sefaria

מֵעֵ֖בֶר לְנַהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַי֙ בַּת־פּוּצַ֔י יוֹבִל֖וּן מִנְחָתִֽי׃

תארו לעצמכם עתיד שבו כל האנשים, בכל העולם כולו, מתאחדים למטרה אחת טובה. הנביא מספר לנו שבאחרית הימים, ההיכרות עם ה' תגיע אפילו אל הקצוות הכי רחוקים ונידחים של כדור הארץ. עמים רחוקים מאוד, שמעולם לא ידעו מי זה ה', יתעוררו לפתע וירצו לעבוד אותו יחד. הנבואה מתארת אזורים שנמצאים מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי־כוּשׁ, כלומר בקצה הכי דרומי של העולם, הרחק מעבר למצרים. באותם מקומות מרוחקים גרות אומות שנקראות עֲתָרַי וכן בַּת־פּוּצַי, שהם שמות של עמים ומשפחות שחיים שם. אותם עמים רחוקים יוֹבִלוּן מִנְחָתִי, כלומר יביאו מתנה מיוחדת לה'. ומה תהיה המתנה שלהם? הם יאספו באהבה את כל בני ישראל שהיו מפוזרים בגלות, ויביאו אותם חזרה לירושלים. העמים יתייחסו אל חזרת עם ישראל הביתה ממש כמו אל מתנה יקרה וקדושה שהם מגישים לה'. השינוי העצום הזה יקרה בעקבות אירוע פלאי ונשגב שידהים את כל אומות העולם, ויגרום לכולם לרצות לעבוד את ה' בשלום ובאחדות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.