צפניה, פרק ג׳, פסוק ט״ו

Zephaniah 3:15Sefaria

הֵסִ֤יר יְהֹוָה֙ מִשְׁפָּטַ֔יִךְ פִּנָּ֖ה אֹֽיְבֵ֑ךְ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לֹא־תִֽירְאִ֥י רָ֖ע עֽוֹד׃ {פ}

חשבתם פעם איזו הרגשה טובה זו לדעת שמישהו חזק ואוהב נמצא ממש לידכם ושומר עליכם מכל הכיוונים? הנביא מביא לעם ישראל בשורה משמחת מאוד שמורכבת משלוש הבטחות מיוחדות.


קודם כל, הוא אומר הֵסִיר ה׳ מִשְׁפָּטַיִךְ. המילה משפטיך מתכוונת לעונשים ולתקופות הקשות שהעם עבר בעבר. ה׳ מבטיח שהזמן הקשה הזה נגמר והוא מסיר אותו לגמרי.


אחר כך באה עוד בשורה טובה: פִּנָּה אֹיְבֵךְ. המילה פינה כאן היא כמו לפנות משהו שמפריע לנו בדרך. ה׳ יסלק וירחיק את כל האויבים שניסו להציק לעם ישראל, כך שהם לא יפריעו יותר לעולם.


והדבר הכי מרגש מכולם הוא שמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל ה׳ בְּקִרְבֵּךְ. ה׳ משרה את הנוכחות שלו ממש בתוך העם ושומר עליו מקרוב. בגלל שה׳ נמצא איתנו תמיד, מגיעה ההבטחה האחרונה: לֹא תִירְאִי רָע עוֹד. העם לא יצטרך לפחד יותר משום דבר רע, כי כשה׳ נמצא קרוב אלינו, כל האנשים הרעים נעלמים ואפשר לחיות יחד ברוגע, בשקט ובשלווה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.