צפניה, פרק ג׳, פסוק י״ט

Zephaniah 3:19Sefaria

הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כׇּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכׇל־הָאָ֖רֶץ בׇּשְׁתָּֽם׃

בָּעֵת הַהִיא יחולל ה' מהפך היסטורי וישמיד לחלוטין את האומות שרדפו ועינו את ישראל, פעולת כתישה ומעיכה המבוטאת בהכרזה הִנְנִי עֹשֶׂה אֶת כָּל מְעַנַּיִךְ. במקביל למפלת האויבים, יגאל ה' את עמו המדומה לאדם חיגר ואובד, ויקיים את ההבטחה וְהוֹשַׁעְתִּי אֶת הַצֹּלֵעָה וְהַנִּדָּחָה אֲקַבֵּץ, הכוללת את קיבוץ כלל הגולים, מאלו שאמונתם רפתה ועד לאלו שגורשו בשל מסירותם. המהפך יושלם כאשר יעניק להם ה' כבוד ופרסום, וְשַׂמְתִּים לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם, דווקא באותם מקומות שבהם חוו לעג וחרפה. שינוי זה יקרין על העולם כולו, כפי שמשתמע מהמילים בְּכָל הָאָרֶץ בָּשְׁתָּם, שכן אומות העולם יתמלאו בבושה לנוכח תקומת ישראל, ומפלתם של המענים תהיה מפורסמת בכל מקום.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.