צפניה, פרק ג׳, פסוק ח׳

Zephaniah 3:8Sefaria

לָכֵ֤ן חַכּוּ־לִי֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה לְי֖וֹם קוּמִ֣י לְעַ֑ד כִּ֣י מִשְׁפָּטִי֩ לֶאֱסֹ֨ף גּוֹיִ֜ם לְקׇבְצִ֣י מַמְלָכ֗וֹת לִשְׁפֹּ֨ךְ עֲלֵיהֶ֤ם זַעְמִי֙ כֹּ֚ל חֲר֣וֹן אַפִּ֔י כִּ֚י בְּאֵ֣שׁ קִנְאָתִ֔י תֵּאָכֵ֖ל כׇּל־הָאָֽרֶץ׃

קרה לכם פעם שהבטיחו לכם מתנה עצומה, אבל אמרו לכם שתצטרכו להמתין לה הרבה מאוד זמן? ההמתנה יכולה להיות לא פשוטה, אבל כשההבטחה בטוחה, שווה לחכות. בגלל שעם ישראל לא חזר בתשובה, ההזדמנות לגאולה מהירה התפספסה. כעת ה׳ אומר להם חַכּוּ, כלומר תצטרכו להמתין בסבלנות עד לזמן שנקבע מראש באחרית הימים. זוהי הבטחה בטוחה שתקרה בוודאות.


באותו זמן, ה׳ יקום לְעַד, כלומר יקום כדי לקחת שלל ולשפוט את אומות העולם. זה לא יהיה אירוע קטן, אלא מהלך שישפיע על כל העולם. ה׳ יאסוף את הגּוֹיִם, שהם המוני אנשים שמתקבצים בקלות, ויקבץ גם את המַמְלָכוֹת, שהן מדינות מסודרות, ויביא את כולם אל ארץ ישראל למלחמה גדולה שנקראת מלחמת גוג ומגוג.


באותו יום גדול, ה׳ ישפוך על האומות את הזַעַם ואת חֲרוֹן אַפִּי, מילים שמתארות את העונש ואת הכעס על כך שהם עשו רע לעם ישראל. העונש יגיע גם מתוך קִנְאָתִי, הקנאה של ה׳ לכבוד שלו, מכיוון שאותם עמים עבדו אלילים. ה׳ ינקה את העולם מהרוע, ובסופו של התהליך המיוחד הזה, העולם כולו ישתנה. כולם יתחילו לעבוד רק את ה׳ וידברו יחד בשפה אחת ברורה וקדושה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.