דניאל, פרק י׳, פסוק י״א

Daniel 10:11Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י דָּנִיֵּ֣אל אִישׁ־חֲ֠מֻד֠וֹת הָבֵ֨ן בַּדְּבָרִ֜ים אֲשֶׁר֩ אָנֹכִ֨י דֹבֵ֤ר אֵלֶ֙יךָ֙ וַעֲמֹ֣ד עַל־עׇמְדֶ֔ךָ כִּ֥י עַתָּ֖ה שֻׁלַּ֣חְתִּי אֵלֶ֑יךָ וּבְדַבְּר֥וֹ עִמִּ֛י אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה עָמַ֥דְתִּי מַרְעִֽיד׃

המפגש בין המלאך לנביא מציף את הפער העצום שבין העולם הגשמי לספירות העליונות. המלאך פונה אל דניאל וקורא לו אִישׁ חֲמֻדוֹת, כלומר אדם טהור, נבחר ובעל מידות נעלות. הוא מצווה עליו וַעֲמֹד עַל עָמְדֶךָ, כלומר להזדקף על רגליו ולהישאר במקומו בהקשבה מלאה, שכן המלאך נשלח אליו ישירות מאת ה' כפי שהוא מנמק במילים שֻׁלַּחְתִּי אֵלֶיךָ. למשמע הדברים דניאל אכן מתייצב על רגליו, אך מתאר עָמַדְתִּי מַרְעִיד, שכן גופו אוחז רעד ואימה מכיוון שכוחו האנושי והמוגבל מתקשה להכיל את עוצמת ההתגלות השמימית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.