דניאל, פרק י׳, פסוק י׳

Daniel 10:10Sefaria

וְהִנֵּה־יָ֖ד נָ֣גְעָה בִּ֑י וַתְּנִיעֵ֥נִי עַל־בִּרְכַּ֖י וְכַפּ֥וֹת יָדָֽי׃

בעוד דניאל שוכב באפיסת כוחות, וְהִנֵּה־יָד נָגְעָה בִּי באמצעות דמות של יד מטעם המלאך, שנועדה להגן עליו מהעוצמה הכבירה שבראיית פני ה'. היד מנענעת ומזיזה אותו, וַתְּנִיעֵנִי, גם כדי להקיצו משנתו וגם כדי לחזק אותו ולהרימו מהקרקע. עם זאת, בשל חולשתו וחרדתו הוא עדיין אינו מסוגל לעמוד זקוף. לכן, היד מקימה אותו חלקית למצב של הישענות על ארבע, עַל־בִּרְכַּי וְכַפּוֹת יָדָי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.