דברים, פרק י״ב, פסוק כ״ז

פרשת ראה

Deuteronomy 12:27Sefaria

וְעָשִׂ֤יתָ עֹלֹתֶ֙יךָ֙ הַבָּשָׂ֣ר וְהַדָּ֔ם עַל־מִזְבַּ֖ח יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְדַם־זְבָחֶ֗יךָ יִשָּׁפֵךְ֙ עַל־מִזְבַּח֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהַבָּשָׂ֖ר תֹּאכֵֽל׃

מערכת הקרבנות מבוססת על חלוקה מדויקת בין החלקים המוקדשים לה' לבין אלו המותרים באכילת אדם, תוך הדגשת מקומו המרכזי של הדם בתהליך הכפרה. מקרא זה משמש כפירוט מדוקדק של דיני הקרבנות הכלליים שהוזכרו לפניו, ומסדיר את אופן ההקרבה [מזרחי, שפתי חכמים, גור אריה].

הכתוב מחלק בין סוגי הקרבנות: כאשר מדובר בקרבן עולה, המוקדש כליל לה', עֹלֹתֶיךָ דורשות את הנחת הַבָּשָׂר וְהַדָּם על גגו של המזבח [רש"י, מזרחי, ביאור יש"ר]. לעומת זאת, כאשר מדובר בקרבנות אחרים כמו זבחי שלמים, דַם זְבָחֶיךָ ניתן על גוף המזבח עצמו, ואילו הבשר נאכל [רש"י, מזרחי, חזקוני].

סמיכות המילים הַבָּשָׂר וְהַדָּם מלמדת על קשר הדוק ביניהם. גישה מרכזית גורסת כי קיימת ביניהם תלות מוחלטת: אם הבשר נפסל או אבד, לא ניתן לזרוק את הדם, וכן להפך. מנגד, יש שלמדו מסמיכות זו שכשם שהדם נזרק, כך גם איברי הבשר היו נזרקים באוויר אל עבר מערכת האש שעל המזבח [תורה תמימה, מלבי"ם, רלב"ג]. בנוסף, סדר הפעולות בפסוק מכתיב את הסדר הכרונולוגי החמור של העבודה: תחילה וְדַם־זְבָחֶיךָ יִשָּׁפֵךְ על המזבח, ורק לאחר מכן וְהַבָּשָׂר תֹּאכֵל. חל איסור מוחלט לאכול מבשר הקרבן בטרם נזרק דמו [רש"י, מזרחי, בכור שור, רלב"ג, תורה תמימה].

אזכור המילה הַבָּשָׂר בא למעט חלקים אחרים של הבהמה. עור הבהמה אינו עולה למזבח [העמק דבר]. כמו כן, אם עצמות, גידים, קרניים או טלפיים ניתקו מעל גבי המזבח, אין חובה להחזירם לאש, שכן התורה הקפידה בעיקר על הבשר [תורה תמימה, רלב"ג, מלבי"ם]. עם זאת, חלבי הבהמה נכללים בהגדרת הבשר [בכור שור].

הדרישה להביא את הקרבנות עַל מִזְבַּח ה' מלמדת כי דווקא הבשר והדם צריכים לבוא על המזבח עצמו, בעוד שפעולת השחיטה נעשית בסמוך לו ולא על גביו [תורה תמימה]. המילה יִשָּׁפֵךְ מורה על פעולת שפיכה ממשית ולא על התזה או טפטוף [אוהב גר, תורה תמימה]. אף על פי שישנם קרבנות הדורשים ארבע מתנות דם, הכתוב מלמד כי בדיעבד, אם הדם נשפך במתנה אחת בלבד, הקרבן כשר [תורה תמימה, רלב"ג, רש"ר הירש].

התורה אוסרת את אכילת הדם לא משום שהוא מאוס, אלא משום שייעודו הוא לכפר על הנפש על גבי המזבח [בכור שור]. הבאת הבהמה למקדש במקום שחיטתה כחולין, מעלה את נפש הבהמה (הדם) אל המזבח, והופכת את אכילת הבשר לפעולה קדושה של אכילה משולחן גבוה [אלשיך]. זהות האוכל תלויה בסוג הקרבן: בקרבנות חטאת, אשם ובכור, הכהנים הם שאוכלים את הבשר, ואילו בזבחי שלמים, הישראלי מקבל את רוב הבשר [אבן עזרא, ביאור יש"ר, חזקוני]. סמיכות פסוק זה לציווי "שמור ושמעת" הובילה לדרשה כי אדם שאינו נוהג כראוי ומוגדר כעם הארץ, אסור באכילת בשר קודש זה [קיצור בעל הטורים].

מעבר לדיני ההקרבה הישירים, הפרשנים מציינים כי הפסוקים סביב עניין זה כוללים גם את החובה לטפל בהבאת קרבנות אף מחוץ לארץ ישראל, וכן את ההלכות הנוגעות לוולדות של בהמות מוקדשות ולבהמות שהומרו בהן (תמורת קודשים), אשר דינן שווה לדין הקרבן המקורי ודורשות אף הן את זריקת הדם [רש"י, מזרחי, תורה תמימה, מלבי"ם, גור אריה, צפנת פענח, משכיל לדוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.