דברים, פרק כ״ב, פסוק כ״ח

פרשת כי תצא

Deuteronomy 22:28Sefaria

כִּֽי־יִמְצָ֣א אִ֗ישׁ נַעֲרָ֤ בְתוּלָה֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־אֹרָ֔שָׂה וּתְפָשָׂ֖הּ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וְנִמְצָֽאוּ׃

הדין המובא כאן עוסק במקרה חמור של אדם האונס אישה צעירה ופנויה, ומציג מערכת ענישה ייחודית המבדילה בין אונס לפיתוי. מיקום ההלכה ברצף הפסוקים נועד להמשיך את הדיון בדיני בתולות שהוזכרו קודם לכן [חזקוני].

הפרשנים עומדים בהרחבה על ההבדל המהותי בין פסוק זה לבין דין המפתה המופיע בספר שמות (פרשת משפטים). בעוד שהמפתה משיג את מבוקשו באמצעות מתנות או הבטחות שווא לנישואין, ובכך פוגע רק בדעת האב, האנס פועל מתוך רשע וגאווה, באלימות, ורומס הן את דעת הנערה והן את דעת אביה [מלבי"ם, אברבנאל]. בשל כך, העונש מותאם במדויק לפשע: מכיוון שהאנס לא פיתה במתנות, הוא מחויב לשלם לאב קנס קבוע של חמישים כסף; ומכיוון שלא הבטיח לשאתה לאישה, התורה כופה עליו את הנישואין ושוללת ממנו מראש ולחלוטין את הזכות לגרשה אי פעם [אברבנאל, מלבי"ם, רש"ר הירש].

הכתוב מדייק בפרטי המקרה כדי להגדיר את תחולת הדין:

נערה בתולה: הדין מתייחס דווקא לנערה ולא לאישה בוגרת, שכן הקנס הכספי משולם לאב, וזכותו הממונית בבתו קיימת רק בתקופת נערותה. אישה בוגרת, שיצאה מרשות אביה, זכאית לפיצוי על צערה ובושתה בעצמה, אך דין הקנס אינו חל עליה [תורה תמימה]. כמו כן, נדרש שתהיה בתולה ממש, למעט מי שאיבדה את בתוליה בתאונה (מוכת עץ) [צפנת פענח], והקנס המיוחד ניתן רק כאשר המעשה נעשה כדרכה [רלב"ג].

אשר לא ארשה: הניסוח הדקדוקי בלשון עבר מדגיש שמדובר בנערה שמעולם לא הייתה מאורסת. אילו הייתה מאורסת בעבר והתגרשה, הקנס היה משולם לה ישירות ולא לאביה [הכתב והקבלה, תורה תמימה]. בנוסף, הניסוח מבהיר שהיא נאנסה ולא התפתתה מרצונה [אבן עזרא].

ותפשה: מילה זו מצביעה במפורש על שימוש בכוח פיזי, בניגוד למעשה של פיתוי [ביאור יש"ר, ביאור שטיינזלץ].

ושכב עמה: אפילו אם המעשה החל באונס אך בסופו הנערה התרצתה, הפוגע עדיין חייב בקנס המלא של אונס, שכן תחילת המעשה נעשתה בכפייה [העמק דבר].

ונמצאו: הכתוב מדגיש את הצורך בעדים. בניגוד למקרה של אונס בשדה, שם ישנה חזקה ברורה שהמעשה היה באונס, כאן נדרשת עדות כדי להוכיח שהמעשה נעשה בכפייה מתחילתו [העמק דבר, רלב"ג]. מעבר לכך, חיוב תשלום הקנס (בשונה מפיצוי על נזק ובושת שחל מיד עם המעשה) נוצר אך ורק כאשר עדים מעידים על כך בבית הדין. אם האדם מודה במעשה מעצמו ללא עדים, הוא פטור מתשלום הקנס [צפנת פענח].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.