דברים, פרק כ״ב, פסוק ג׳

פרשת כי תצא

Deuteronomy 22:3Sefaria

וְכֵ֧ן תַּעֲשֶׂ֣ה לַחֲמֹר֗וֹ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂה֮ לְשִׂמְלָתוֹ֒ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂ֗ה לְכׇל־אֲבֵדַ֥ת אָחִ֛יךָ אֲשֶׁר־תֹּאבַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וּמְצָאתָ֑הּ לֹ֥א תוּכַ֖ל לְהִתְעַלֵּֽם׃ {ס}

הציווי על השבת אבדה מורחב בפסוק זה ומקיף את כל סוגי הרכוש. התורה מפרטת דוגמאות שונות כדי ללמד שחובת האחריות כלפי רכוש הזולת אינה מוגבלת לדבר מסוים, אלא דורשת אכפתיות אקטיבית, טיפול מותאם ויושר פנימי.

הפרשנים מסבירים מדוע התורה בחרה לציין דווקא חמור ושמלה. המילה לַחֲמֹרוֹ באה ללמד שיש להשיב גם בהמה טמאה ופחותה בחשיבותה [ביאור יש"ר, תולדות יצחק], וכן בהמה שמועדת לתעות בדרך בכוחות עצמה [ביאור שטיינזלץ]. מעבר לכך, נלמד מכאן שחובה להחזיר את האבדה גם אם סימני הזיהוי אינם נמצאים על גוף הבהמה, אלא על דבר טפל לה כמו האוכף שעליה [הכתב והקבלה, תורה תמימה, רש"ר הירש].

הציון לְשִׂמְלָתוֹ מוסיף רובד נוסף: אף על פי שבגד אינו בעל חיים, אינו דורש מזון, ואובדנו אינו שכיח, עדיין חובה להשיבו [הטור הארוך, ספורנו]. השמלה מייצגת כל חפץ דומם שיש בו סימני זיהוי ויש לו בעלים שדורשים אותו [תורה תמימה, רש"ר הירש].

מעבר לעצם ההשבה, התורה מחייבת את המוצא לטפל באבדה ולשמור עליה מפני קלקול. כפי שחובה לגזוז את זנב החמור כדי שישביח, כך חובה לנער את השמלה, לאוורר אותה ולשמור עליה מפני עש [הכתב והקבלה]. הציווי לְכָל אֲבֵדַת אָחִיךָ כולל את כל כלי הבית, ודורש מהמוצא לטפל בכל חפץ בהתאם לטבעו: להשתמש מעט בכלי עץ כדי שלא ירקבו, לגלול ספרים כדי שלא יתעפשו, ולשמור על כלי מתכת משחיקה [הכתב והקבלה]. יתרה מכך, חובה זו מתרחבת אף לאבדת קרקע, כגון החובה להקים גדר כדי למנוע ממים לשטוף ולהרוס את שדה הזולת [העמק דבר, תורה תמימה, רש"ר הירש].

השימוש במילה אָחִיךָ נועד לעורר את רגש האחווה, וללמד שאפילו אם המאבד הוא שונא, יש לשכוח את השנאה ולנהוג בו כאח [שפתי כהן]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמילה זו מרבה את החובה להשיב אבדה גם לחוטאים, וכן למי שאינם יהודים אך מקיימים את מצוות בני נח ומתנהגים באופן מוסרי.

המילים הבאות בפסוק מציבות גבולות הלכתיים ברורים לחובת ההשבה:
המילה תֹּאבַד ממעטת אבדה מדעת, כגון אדם שהפקיר את חפציו ברשלנות, וכן מתייחסת רק לאבדה שיש בה שווי מינימלי של פרוטה [הכתב והקבלה, תורה תמימה, רלב"ג].
המילה מִמֶּנּוּ מדגישה שהחפץ אבד רק לבעליו, אך עדיין מצוי בעולם. אולם, אם החפץ אבד ממנו ומכל אדם, למשל חפץ שנסחף בנהר שיצא מגדתו או טבע בים, אין בו חובת השבה, שכן הבעלים התייאשו ממנו לחלוטין [הכתב והקבלה, תורה תמימה, רש"ר הירש].
המילה וּמְצָאתָהּ מורה שחובת העשה והאחריות על החפץ חלה מרגע שהוא הגיע פיזית לידיו של המוצא [העמק דבר, תורה תמימה].

הפסוק נחתם באזהרה לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם. הפרשנים מסכימים כי איסור זה משמעו שאסור לאדם לכבוש את עיניו ולהעמיד פנים כאילו לא ראה את האבדה. גם אם אדם מנסה להתעלם מבני אדם, הוא אינו יכול להתעלם מה' שיודע את תעלומות הלב [רש"י, דברי דוד, שפתי כהן].

ברובד העמוק והרוחני, מצוות השבת אבדה רומזת לסודות עליונים. יש שראו בה רמז לתחיית המתים באחרית הימים, אז ה' ישיב את הנשמות האבודות לבעליהן [שפתי כהן]. פרשנות אחרת קושרת זאת לסוד גלגול הנשמות, ומסבירה כי השבת האבדה בעולם הזה היא תיקון רוחני הכרחי לנשמת המוצא והמאבד גם יחד, ומי שמתעלם מאבדת חברו עלול להיענש בגלגול נשמות כדי לתקן את הפגם [בעלי ברית אברם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.