דברים, פרק כ״ב, פסוק כ״ח

פרשת כי תצא

Deuteronomy 22:28Sefaria

כִּֽי־יִמְצָ֣א אִ֗ישׁ נַעֲרָ֤ בְתוּלָה֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־אֹרָ֔שָׂה וּתְפָשָׂ֖הּ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וְנִמְצָֽאוּ׃

חשבתם פעם איך התורה מגינה על מי שנפגע ודואגת שמי שמתנהג באלימות יקבל עונש שמתאים בדיוק למעשה שלו? התורה מלמדת אותנו דין חמור על אדם שפוגע בנערה ומשתמש בכוח כדי להכריח אותה להיות איתו נגד רצונה. יש הבדל גדול בין אדם שמפתה מישהי בעזרת הבטחות שקר ומתנות, לבין אדם שפועל מתוך רשע, גאווה ואלימות, ורומס את הרגשות של הנערה ושל אבא שלה. בגלל שהמעשה כל כך פוגעני, העונש מותאם בדיוק לפשע. מכיוון שהוא לא הביא לה מתנות, הוא חייב לשלם לאבא שלה קנס של חמישים מטבעות כסף. ומכיוון שהוא לא הבטיח להתחתן איתה, התורה מחייבת אותו להתחתן איתה, ולוקחת ממנו לחלוטין את הזכות לגרש אותה אי פעם.


התורה בוחרת מילים מדויקות כדי להסביר את המקרה. כשהיא אומרת נערה בתולה, הכוונה היא דווקא לנערה צעירה ולא לאישה בוגרת, כי הקנס משולם לאבא, וזה שייך רק כשהיא צעירה ונמצאת באחריותו. המילים אשר לא ארשה מלמדות שמדובר בנערה שמעולם לא הייתה מאורסת. המילה ותפשה מצביעה על כך שהאדם השתמש בכוח פיזי. המילים ושכב עמה מלמדות שאפילו אם לקראת סוף המעשה היא הסכימה, הוא עדיין מקבל את העונש המלא, כי הכול התחיל בכפייה. ולבסוף, המילה ונמצאו מדגישה שכדי לחייב אותו לשלם את הקנס, חייבים להיות עדים שיעידו בבית הדין שהמעשה נעשה בכוח מתחילתו. אם הוא מודה במעשה בעצמו בלי שאף עֵד ראה אותו, הוא לא משלם את הקנס הזה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.