שמות, פרק י״ט, פסוק ד׳

פרשת יתרו

Exodus 19:4Sefaria

אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְמִצְרָ֑יִם וָאֶשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ עַל־כַּנְפֵ֣י נְשָׁרִ֔ים וָאָבִ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃

פסוק זה משמש כהקדמה מפוארת לכריתת הברית ולקבלת התורה, ומוצג כמעין חתן המפרט את התחייבויותיו ואת אהבתו לכלתו. הפסוק מבסס את יסודות האמונה לא על מסורת עמומה או אמונה עיוורת, אלא על עדות חושית, אמפירית ומוחלטת של עם שלם שחווה את המאורעות על בשרו.

כאשר ה' אומר אַתֶּם רְאִיתֶם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרָיִם, הוא מדגיש כי מדובר בעדות ראשונה וישירה. בני ישראל אינם זקוקים לעדים או לשליחים, שכן הם ראו את התהליך השלם, החל מקושי השעבוד ועד לגאולה [רש"י, חתם סופר, רש"ר הירש]. מעשיו של ה' במצרים נועדו לעורר בעם גם יראה וגם אהבה: היראה נובעת מראיית העונש הכבד שספגו המורדים בדבר ה', ואילו האהבה מתעוררת מההבנה שה' הרעיש את כל הבריאה והחריב את האימפריה האנושית הגדולה ביותר אך ורק למענם [אור החיים, רש"ר הירש]. רוב הפרשנים מציינים כי ה' האריך אפו למצרים על חטאים רבים ועל כך שפרעה עשה עצמו אלוה, ורק כאשר פגעו בישראל, יצא ה' להילחם בהם ולהענישם, מה שמעיד על חיבתו העצומה לעמו [רש"י, דברי דוד, מזרחי]. מעבר למפלה הפיזית, ישראל זכו להשגה רוחנית גבוהה וראו במפלת שרו הרוחני של מצרים [אלשיך], זאת לאחר שה' הפציר במצרים לשוב מרשעם, שכן אינו חפץ במותם, אך קשיות עורפם חייבה את המכות [ספורנו].

ההבטחה וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים אינה מתארת רק נשיאת משא, אלא התנשאות ורוממות. ה' הגביה את ישראל מתוך טומאת מצרים ומעבדות שפלה אל מעלה רוחנית עצומה, מעל לדרך הטבע ומעל למלאכים [מלבי"ם, הכתב והקבלה, בכור שור, כלי יקר]. במצב זה, ה' סיפק את כל צורכיהם ללא כל עמל מצידם, כיונק הנישא בזרועות אומן [העמק דבר].

הדימוי לנשר טומן בחובו שתי משמעויות מרכזיות: מהירות והגנה. מצד המהירות, מיליוני בני אדם שהיו מפוזרים בכל ארץ גושן נקבצו בדרך פלא ביום אחד ונסעו מרחקים עצומים בזמן קצר, כמעופו המהיר של הנשר [רש"י, חזקוני, ברכת אשר על התורה]. מצד ההגנה, הנשר מגביה עוף יותר מכל שאר העופות ואינו חושש מטורפים שמעליו, אלא רק מחיציו של האדם מלמטה. לכן, בניגוד לשאר העופות הנושאים את גוזליהם בין רגליהם, הנשר נושא אותם על כנפיו, מתוך מחשבה שמוטב שהחץ יפגע בו ולא בבניו. כך עשה ה', כאשר עמוד הענן והמלאך חצצו בין ישראל למצרים, וספגו את החיצים ואבני הבליסטראות כדי להגן על העם [רש"י, אבן עזרא]. השימוש בלשון הרבים "נשרים" רומז לשני העמודים שהגנו עליהם – עמוד הענן ביום ועמוד האש בלילה [רבנו בחיי]. יש המוסיפים כי הנשר, בהיותו עוף טמא, רומז לכך שגם אם בני ישראל היו שקועים בטומאה ובעבודה זרה במצרים, ה' עדיין חיבק אותם כבנים אהובים, וספג את "חיצי" הקטרוג של המלאכים במקומם [חתם סופר, פרדס יוסף].

היעד הסופי של המסע מגולם במילים וָאָבִא אֶתְכֶם אֵלָי. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהכוונה להבאתם אל הר סיני, מקום כבודו ושכינתו של ה', כדי שיתקרבו לעבודתו ויקבלו את התורה [רמב"ן, אבן עזרא, ספורנו]. מנגד, יש החולקים וסוברים כי המטרה לא הייתה ההגעה למדבר, אלא הוצאתם מרשות מצרים והכנסתם לרשותו הבלעדית של ה', תחת השגחתו הישירה [שד"ל, מלבי"ם].

הבאה זו אל ה' מבטאת חסד חריג. בדרך כלל, האדם הפשוט משתדל להתקרב אל המלך, אך כאן ה' הוא שיזם את ההתקרבות אל עם שהיה ערום ממצוות, ומשך אותם אליו גם כשהמרו את פיו [אור החיים]. ה' לא הוציאם כדי להשתעבד בהם כעבדים, אלא הכניסם כילדים אהובים אל טרקלינו [שפתי כהן], ורומם אותם ממדרגה של בנים תלויים למדרגה של אחים ושותפים שווים [כלי יקר]. הבאה זו אל ה' גם פסקה את זוהמתם הרוחנית [חתם סופר], והבדילה אותם מאומות אחרות כישמעאל ועשיו, שאליהם ה' רק "הלך" כדי להציע את התורה, בעוד שאת ישראל הוא ממש "הביא" אליו כדי לקרבם באמת [אור החיים]. תרגום אונקלוס, כפי שמציינים הפרשנים, מתרגם מילים אלו כ"קירבתי אתכם לעבודתי", ובכך שומר על כבוד של מעלה ומונע הגשמה של האל [רמב"ן, רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.