שמות, פרק כ׳, פסוק י״ט

פרשת יתרו

Exodus 20:19Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃

ה' מצווה את משה להעביר לעם את דבריו בלשון הקודש ובדיוק מוחלט, באומרו כֹּה תֹאמַר. הפנייה אַתֶּם רְאִיתֶם נשענת על ההשגה הרוחנית ועדות הראייה הוודאית של העם לכל שרשרת הניסים, עדות המקבעת אמונה ואינה מותירה מקום לספק. ההכרזה כִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם ממחישה כיצד ה' השפיל את כבודו והרכין את התחום האלוהי והמופשט אל ההר, כדי לתקשר ישירות עם בני אדם פשוטים. התגלות ישירה זו, שבה לא נראתה כל דמות פיזית, נועדה להוכיח שאין צורך במתווכים ולשלול לחלוטין עשיית אלילי כסף וזהב. במקום פולחן ראוותני, ה' חפץ בענווה ושפלות רוח, ולכן יבקש בהמשך לבנות לו מזבח אדמה פשוט שבו תשרה שכינתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.