שמות, פרק ג׳, פסוק ט׳

פרשת שמות

Exodus 3:9Sefaria

וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֛ה צַעֲקַ֥ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣אָה אֵלָ֑י וְגַם־רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הַלַּ֔חַץ אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם לֹחֲצִ֥ים אֹתָֽם׃

המילים וְעַתָּה הִנֵּה מסמנות את המעבר לשלב הפעולה המידית, שכן תפילה כנה של תשובה עלתה כעת ישירות אל ה' ללא מתווכים. צַעֲקַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בָּאָה אֵלָי משום שקושי השעבוד השלים את השנים שנגזרו בגלות, והייסורים השיגו את מטרתם לעורר את העם לבקש ישועה. ה' מוסיף ומדגיש כי וְגַם־רָאִיתִי אֶת־הַלַּחַץ אֲשֶׁר מִצְרַיִם לֹחֲצִים אֹתָם, הכולל את מצוקת הדיור בארץ גושן, את ההשפלה הנפשית ואת האכזריות היתרה שהוסיפו המצרים בזדון על השעבוד המקורי. תיאור סבל זה נועד לעורר את רחמיו של משה כדי שיקבל על עצמו את שליחות ההצלה הפיזית והמידית, שכן העם אינו מסוגל לשאת עוד את המצוקה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.