שמות, פרק ל״ג, פסוק י״א

פרשת כי תשא

Exodus 33:11Sefaria

וְדִבֶּ֨ר יְהֹוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר יְדַבֵּ֥ר אִ֖ישׁ אֶל־רֵעֵ֑הוּ וְשָׁב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וּמְשָׁ֨רְת֜וֹ יְהוֹשֻׁ֤עַ בִּן־נוּן֙ נַ֔עַר לֹ֥א יָמִ֖ישׁ מִתּ֥וֹךְ הָאֹֽהֶל׃ {פ}

יצא לכם פעם לדבר עם חבר טוב כל כך, שהרגשתם שאתם מבינים אחד את השני בלי להתאמץ בכלל? ככה בדיוק היה הקשר בין ה' למשה. התורה מתארת שהדיבור ביניהם היה פָּנִים אֶל פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ. בדרך כלל, כשנביאים אחרים שמעו את קולו של ה', הם היו נופלים על הארץ מרוב פחד. אבל משה נשאר לעמוד, ער ורגוע, ממש כמו אדם שמדבר עם חבר קרוב, בזכות האהבה והקרבה הגדולה שהייתה ביניהם.


אחרי שיחה כל כך מיוחדת, אפשר היה לחשוב שמשה ירצה להישאר לבד באוהל השקט שלו. אבל משה וְשָׁב אֶל הַמַּחֲנֶה. הוא חזר מיד אל העם. כמנהיג מסור, הוא ידע שהתפקיד שלו הוא לצאת וללמד את עם ישראל ואת הזקנים את כל דברי התורה שהוא הרגע למד.


מי שכן נשאר באוהל היה התלמיד המסור שלו. התורה מספרת לנו על וּמְשָׁרְתוֹ יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן נַעַר. אולי המילה נַעַר גורמת לכם לדמיין ילד קטן, אבל האמת היא שיהושע היה אז כבר בן חמישים ושש! המילה הזו לא מתארת את הגיל שלו, אלא אומרת שהוא היה העוזר האישי והצמוד של אדם גדול כמו משה. על יהושע נאמר שהוא לֹא יָמִישׁ מִתּוֹךְ הָאֹהֶל, כלומר, הוא לא עזב את המקום. בזמן שמשה היה צריך לצאת החוצה כדי לדאוג לעם, יהושע ייצג את התלמיד המושלם. הוא נשאר באוהל כדי לשמור על המקום הקדוש ולהמשיך ללמוד תורה בהתמדה ובלי שום הפסקה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.