שמות, פרק ל״ו, פסוק ל״ב

פרשת ויקהל

Exodus 36:32Sefaria

וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְקַרְשֵׁ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃

תארו לעצמכם שאתם בונים קיר גדול מהרבה קרשים בודדים. איך תגרמו לו לעמוד יציב ולא ליפול? כשבנו את המשכן, היו צריכים לחבר את הקרשים שלו בדיוק למטרה הזו. כדי שהקירות יהיו חזקים, שמו בכל קיר חֲמִשָּׁה בְרִיחִם, שהם בעצם מוטות חיבור מיוחדים. מתוך החמישה האלה, ארבעה היו מוטות חיצוניים שהונחו בגבהים שונים: שניים מהם החזיקו וחיברו את הקרשים בחלק הימני של הקיר, ושניים נוספים עשו את אותה פעולה בחלק השמאלי. בעזרת ארבעת המוטות האלה הקרשים נתפסו חזק יחד, וכל קיר הפך להיות מורכב משתי יחידות גדולות ויציבות, חצי ימני מחובר היטב וחצי שמאלי מחובר היטב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.