יחזקאל, פרק י׳, פסוק כ׳

Ezekiel 10:20Sefaria

הִ֣יא הַחַיָּ֗ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֛יתִי תַּ֥חַת אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּֽנְהַר־כְּבָ֑ר וָאֵדַ֕ע כִּ֥י כְרוּבִ֖ים הֵֽמָּה׃

הנביא יחזקאל מגיע להכרה עמוקה המחברת בין מראה ההתגלות הנוכחי שלו לבין חזונו הראשון. הפרשנים מסכימים כי המילים הִיא הַחַיָּה באות להדגיש שהנביא מזהה בוודאות את היצורים שהוא רואה כעת כאותה מרכבה אלוהית וכאותן חיות בדיוק שראה בחזונו הקודם על נהר כבר.

ההכרזה וָאֵדַע כִּי כְרוּבִים הֵמָּה מתייחסת לתובנה החדשה של הנביא לגבי מהותן של חיות אלו. תובנה זו מתעוררת על אף שינוי שהבחין בו במראיהן: בעוד שבחזון הראשון היו לאחת החיות פני שור, כעת מופיעים במקומם פני כרוב [מצודת דוד]. שינוי זה הוא שהוביל את הנביא להבנה המוחלטת שהחיות שראה אז הן למעשה כרובים. בעקבות החלפת פני השור, מסבירים הפרשנים, נוצר מראה ייחודי שבו לחיה יש שני פני אדם שונים – פנים קטנים של ילד המייצגים את הכרוב, ופנים גדולים של אדם בוגר [רש"י]. בסופו של דבר, זיהוי זה משמש כדי לקשור בין חיות המרכבה השמימיות מן החזון לבין הכרובים הממשיים העומדים בתוך בית המקדש [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.