יחזקאל, פרק כ״ו, פסוק י״ז

Ezekiel 26:17Sefaria

וְנָשְׂא֨וּ עָלַ֤יִךְ קִינָה֙ וְאָ֣מְרוּ לָ֔ךְ אֵ֣יךְ אָבַ֔דְתְּ נוֹשֶׁ֖בֶת מִיַּמִּ֑ים הָעִ֣יר הַהֻלָּ֗לָה אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה חֲזָקָ֤ה בַיָּם֙ הִ֣יא וְיֹשְׁבֶ֔יהָ אֲשֶׁר־נָתְנ֥וּ חִתִּיתָ֖ם לְכׇל־יוֹשְׁבֶֽיהָ׃

המקוננים מביעים פליאה על החורבן הפתאומי ושואלים אֵיךְ אָבַדְתְּ, שכן קשה היה לכבוש עיר שהייתה נוֹשֶׁבֶת מִיַּמִּים, כלומר מוקפת בים שהעניק לה מחסה ועושר מסחרי, או מיושבת בבטחה מימי קדם. היא נקראת הָעִיר הַהֻלָּלָה, העיר המשובחת, אֲשֶׁר הָיְתָה חֲזָקָה בַיָּם הִיא וְיֹשְׁבֶיהָ הודות למבצריה האדירים וגבורת תושביה. מתוך עוצמה זו הם נָתְנוּ חִתִּיתָם לְכָל יוֹשְׁבֶיהָ והפילו פחד ואימה על שאר שוכני הים, ויש המסבירים ששאבו את אימתם מן הים עצמו. בניגוד מוחלט לכוחם הרב, בסופו של דבר נמסרו תושביה החזקים של העיר לשבר ולחורבן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.