יחזקאל, פרק כ״ו, פסוק ג׳

Ezekiel 26:3Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַעֲלֵיתִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַעֲל֥וֹת הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃

ה' מכריז כי הוא יוצא להילחם בעיר, באומרו הִנְנִי עָלַיִךְ צֹר. האמצעי למלחמה זו הוא וְהַעֲלֵיתִי עָלַיִךְ גּוֹיִם רַבִּים, כלומר צבאו של נבוכדנצר מלך בבל שיחריב את העיר בשנת עשרים ושבע למלכותו. התקפת הצבא הבבלי נמשלת לסערה, כְּהַעֲלוֹת הַיָּם לְגַלָּיו, כדי להמחיש כיצד החיילים יעלו על העיר בהמוניהם ובעוצמה רבה, ממש כשם שהרוח גורמת לים להעלות גלים עצומים. מעבר להמחשה זו, מילים אלו מתארות גם אירוע מציאותי שבו לאחר הריסת צור ואיסוף השלל, הים אכן עלה והציף אותה, והותיר את נבוכדנצר וחייליו ללא שכר על עמלם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.