עזרא, פרק ב׳, פסוק ס״ג

Ezra 2:63Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ לָהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יֹאכְל֖וּ מִקֹּ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד כֹּהֵ֖ן לְאוּרִ֥ים וּלְתֻמִּֽים׃

מנהיג העם, המכונה הַתִּרְשָׁתָא, הכריע בעניינם של כהנים מתקופת שיבת ציון שייחוסם הוטל בספק. מילה זו היא תואר כבוד למושל, ויש המזהים אותו עם נחמיה, שחכמים התירו לו לשתות יין של גויים בשל תפקידו הרגיש בחצר המלך. המנהיג הורה אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, ולכן נאסרה עליהם אכילת קורבנות, אך הם לא נפסלו לחלוטין והורשו לאכול תרומות בדומה לכהנים בעלי מום. הגבלה זו נקבעה עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים, כדי שיוכלו לברר את כשרותם באופן ודאי. כיוון שהאורים והתומים חסרו בבית השני, ההמתנה מכוונת לימות המשיח, או מבטאת את תקוות העולים שהשכינה תשוב לפעול בתוכם עוד בימיהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ב
פסוק ס״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.