עזרא, פרק ה׳, פסוק ה׳

Ezra 5:5Sefaria

וְעֵ֣ין אֱלָהֲהֹ֗ם הֲוָת֙ עַל־שָׂבֵ֣י יְהוּדָיֵ֔א וְלָא־בַטִּ֣לוּ הִמּ֔וֹ עַד־טַעְמָ֖א לְדָרְיָ֣וֶשׁ יְהָ֑ךְ וֶאֱדַ֛יִן יְתִיב֥וּן נִשְׁתְּוָנָ֖א עַל־דְּנָֽה׃ {פ}

תארו לעצמכם שאתם באמצע משימה ממש חשובה, ומישהו חזק ובעל סמכות יכול לעצור אתכם ברגע אחד, אבל בדרך פלא הוא נותן לכם להמשיך. זה בדיוק מה שקרה ליהודים כשהם בנו את בית המקדש. השליט המקומי היה יכול להקפיא את הבנייה מיד, אבל ה' התערב ושמר עליהם. המילים וְעֵין אֱלָהֲהֹם מתארות איך העין של ה' השגיחה על זקני היהודים לטובה, כדי לעזור להם להצליח במלאכת הבנייה. בזכות העזרה המיוחדת הזו מהשמיים, וְלָא בַטִּלוּ הִמּוֹ, כלומר הפקידים המקומיים לא הפסיקו את הבונים מהעבודה שלהם. זקני היהודים ביקשו מהשליטים לא לעצור את הבנייה עַד טַעְמָא לְדָרְיָוֶשׁ יְהָךְ, שזה אומר עד שהעניין יגיע לאוזניו של דריווש המלך והוא יקבל החלטה. הם קבעו שאחרי שהמלך ישמע את הדברים, וֶאֱדַיִן יְתִיבוּן נִשְׁתְּוָנָא עַל דְּנָה, כלומר המלך ויועציו ישלחו בחזרה מכתב רשמי עם הוראות ברורות כיצד להמשיך לפעול.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.