חגי, פרק ב׳, פסוק י״ח

Haggai 2:18Sefaria

שִׂימוּ־נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִיּוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַתְּשִׁיעִ֗י לְמִן־הַיּ֛וֹם אֲשֶׁר־יֻסַּ֥ד הֵֽיכַל־יְהֹוָ֖ה שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶֽם׃

הנביא קורא לעם להתבונן בנקודת המפנה המתרחשת מִן־הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה, כלומר מאותו יום והלאה, הלא הוא מִיּוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַתְּשִׁיעִי. במועד זה, לְמִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר־יֻסַּד הֵיכַל ה' (כאשר האות למ"ד משמשת כתוספת לשונית בלבד), החלו העם בפועל להניח אבן על אבן לאחר חודשי ההכנה, תוך שהם ממשיכים לבנות על גבי היסוד הראשון שכבר הונח בעבר. הדרישה הכפולה שִׂימוּ־נָא לְבַבְכֶם וכן שִׂימוּ לְבַבְכֶם מבטאת לא רק קריאה להשגיח על העשייה הפיזית, אלא תביעה לשינוי מהותי. מרגע זה נדרש שהמלאכה כולה תיעשה מתוך כוונת הלב, שכן רק בבנייה מתוך פנימיות וחיבור יזכו העם לראות את התוצאות המקוות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.