דברי הימים ב, פרק כ״ה, פסוק ח׳

II Chronicles 25:8Sefaria

כִּ֚י אִם־בֹּ֣א אַתָּ֔ה עֲשֵׂ֖ה חֲזַ֣ק לַמִּלְחָמָ֑ה יַכְשִֽׁילְךָ֤ הָאֱלֹהִים֙ לִפְנֵ֣י אוֹיֵ֔ב כִּ֥י יֶשׁ־כֹּ֛חַ בֵּאלֹהִ֖ים לַעְז֥וֹר וּלְהַכְשִֽׁיל׃

ההכרעה בשדה הקרב נשענת על ביטחון מוחלט בה' ולא על יתרון מספרי, ולכן כִּי אִם־בֹּא אַתָּה וכן עֲשֵׂה חֲזַק לַמִּלְחָמָה מהווים אזהרה שכל ניסיון להתחזק בצבא רב לא יועיל, או לחלופין הוראה לצאת למערכה ללא שכירי חרב. אם בכל זאת תיקח עמך תגבורת, יַכְשִׁילְךָ הָאֱלֹהִים לִפְנֵי אוֹיֵב ויגרום למפלתך בקרב. הסיבה לכך היא שכִּי יֶשׁ־כֹּחַ בֵּאלֹהִים לַעְזוֹר וּלְהַכְשִׁיל, ובידו לסייע לך לנצח גם לבדך או להכשיל אותך אם תסתמך על זרוע בשר. הניצחון אינו תלוי בחוקי הטבע, אלא מונהג על ידי ה' העוזר לחלשים ומכשיל את הבוטחים בכוחם הפיזי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.