דברי הימים ב, פרק ט׳, פסוק י״א

II Chronicles 9:11Sefaria

וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּ֠לֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָאַלְגּוּמִּ֜ים מְסִלּ֤וֹת לְבֵית־יְהֹוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּר֥וֹת וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים וְלֹא־נִרְא֥וּ כָהֵ֛ם לְפָנִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

שלמה המלך עשה שימוש בעצי האלגומים הנדירים שהובאו אליו ממרחקים, כדי לפאר את המבנים המרכזיים בירושלים וליצור כלי נגינה ייחודיים. העצים הללו שימשו ליצירת פריטים מפוארים שמעולם לא נראו כמותם ביהודה, שכן הם הובאו מארץ דרומית רחוקה [שטיינזלץ].

השימוש המרכזי בעצים היה לבניית מְסִלּוֹת. משמעותה הבסיסית של המילה היא דרך או נתיב [מצודת ציון], והכוונה היא לעלייה שחיברה לְבֵית־ה' וּלְבֵית הַמֶּלֶךְ, כך שניתן היה לעבור בקלות ממבנה אחד למשנהו [מצודת דוד]. רוב הפרשנים מסבירים כי ה"מסילות" הן למעשה מדרגות. בספר מלכים הפסוק המקביל משתמש במילה "מסעד", ויש המסבירים כי שתי המילים מתארות דבר זהה. עם זאת, פרשנים אחרים מדייקים כי ה"מסעד" מתייחס למעקות ולמשענות שנועדו לתמוך באנשים העולים באותן מדרגות [רש"י, שטיינזלץ]. לעומת גישות אלו, יש מי שמפרש את המילה במשמעות של עמודי תמך חזקים שנועדו לשאת את תקרות המבנים [רד"ק].

בנוסף למבנים, העצים שימשו להכנת כלי נגינה – כינורות ונבלים לַשָּׁרִים, כלומר למשוררים [מצודת דוד]. לגבי זהותם של משוררים אלו, קיימות שתי גישות: גישה אחת סבורה כי מדובר בבני שבט לוי, אשר שוררו וניגנו בכלי שיר בעבודת המקדש. מנגד, יש המפרשים כי הכוונה למשוררי חול, אשר נועדו להנעים את זמנו של המלך וללוות אותו בשירה בעת שטייל ונפש [רש"י].

הפסוק חותם בכך שוְלֹא־נִרְאוּ כָהֵם לְפָנִים, כלומר, קודם לזמן זה לא נראו בארץ יהודה עצים, מבנים וכלי נגינה ברוב גודל ופאר שכזה [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.