דברי הימים ב, פרק ט׳, פסוק ז׳

II Chronicles 9:7Sefaria

אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ וְאַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד וְשֹׁמְעִ֖ים אֶת־חׇכְמָתֶֽךָ׃

מלכת שבא מביעה את התפעלותה העמוקה מחכמתו המפוארת של המלך שלמה, ומשבחת אותו בפניו על גדולתו [ביאור שטיינזלץ]. היא מכריזה כי אַשְׁרֵי, כלומר מאושרים, הם אֲנָשֶׁיךָ וכן עֲבָדֶיךָ הזוכים לשמוע את דבריו. עיקר האושר והזכות טמונים בכך שהם עומדים לפניו תָּמִיד; שהרי אינו דומה אדם המזדמן לעמוד לפני המלך לפרק זמן קצר, לאדם שעומד לפניו בקביעות וזוכה לשמוע את חכמתו יום אחר יום [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.