מלכים ב, פרק י״ד, פסוק ט״ו

II Kings 14:15Sefaria

וְיֶ֩תֶר֩ דִּבְרֵ֨י יְהוֹאָ֜שׁ אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ וּגְב֣וּרָת֔וֹ וַאֲשֶׁ֣ר נִלְחַ֔ם עִ֖ם אֲמַצְיָ֣הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

קרה לכם פעם שניצחתם בתחרות והרגשתם כל כך חזקים שהתחלתם להתגאות יותר מדי? זה בדיוק מה שקרה ליהואש מלך ישראל. כשקוראים על וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹאָשׁ, אפשר לשים לב שמשפט כזה כבר הופיע בפרק הקודם. הסיבה לכך היא שבפעם הקודמת סופר על המעשים שלו, ואילו כאן הדגש הוא על וּגְבוּרָתוֹ, כלומר על הכוח הצבאי והניצחון הגדול שלו על ממלכת יהודה.


אבל הניצחון הזה לא הביא לו חיים ארוכים, ויהואש נפטר זמן קצר אחריו. זה קרה מפני שהוא התגאה מאוד בניצחון שלו ורצה לפגוע לגמרי במשפחת המלוכה של דוד. ה' הראה שגאווה כזו אינה נכונה, וקרה דבר מפתיע: דווקא אמציהו, המלך שהפסיד במלחמה, המשיך לחיות עוד חמש עשרה שנים אחרי שהמלך שניצח אותו כבר לא היה בחיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.