שמואל ב, פרק כ׳, פסוק י׳

II Samuel 20:10Sefaria

וַעֲמָשָׂ֨א לֹא־נִשְׁמַ֜ר בַּחֶ֣רֶב ׀ אֲשֶׁ֣ר בְּיַד־יוֹאָ֗ב וַיַּכֵּ֩הוּ֩ בָ֨הּ אֶל־הַחֹ֜מֶשׁ וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ מֵעָ֥יו אַ֛רְצָה וְלֹא־שָׁ֥נָה ל֖וֹ וַיָּמֹ֑ת וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו רָדַ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

קרה לכם פעם שהופתעתם לגמרי ממישהו, רק בגלל שהייתם בטוחים שהוא לא מתכוון לעשות שום דבר רע? זה בדיוק מה שקרה לעמשא. יואב ניצל את התמימות שלו ופגע בו בהפתעה מוחלטת. עמשא לֹא נִשְׁמַר ולא הגן על עצמו, כי הוא ראה את החרב של יואב נופלת במקרה ויואב רק אסף אותה בידו השמאלית. לכן, עמשא לא חשד שיש כאן סכנה.


יואב פגע בו אֶל הַחֹמֶשׁ, כלומר באזור הבטן התחתונה או הצלע החמישית. המכה הייתה כל כך חזקה ועמוקה עד שוַיִּשְׁפֹּךְ מֵעָיו, כלומר הוא נפצע פצע אנוש וקשה מאוד בבטנו. הפגיעה הייתה מדויקת עד כדי כך שוְלֹא שָׁנָה לוֹ, יואב לא היה צריך להכות אותו פעם שנייה, כי המכה הראשונה המיתה אותו מיד.


מיד אחרי המעשה הקשה, יואב ואחיו אבישי המשיכו במשימה הצבאית שלהם כאילו לא קרה כלום. הכתוב משתמש במילה רָדַף בלשון יחיד, למרות שמדובר בשני אנשים. המילה הזו מלמדת אותנו שכל אחד מהאחים השתתף במרדף אחרי המורד, שבע בן בכרי, בפני עצמו ובמלוא הכוח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.