דברי הימים א, פרק כ״ו, פסוק ו׳

I Chronicles 26:6Sefaria

וְלִֽשְׁמַעְיָ֤ה בְנוֹ֙ נוֹלַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים לְבֵ֣ית אֲבִיהֶ֑ם כִּֽי־גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל הֵֽמָּה׃

בניו של שמעיה, בנו הבכור של עובד אדום [ביאור שטיינזלץ], ניחנו במעמד מיוחד במשפחתם. עיקר הדיון הפרשני נסוב סביב משמעות המילה הַמִּמְשָׁלִים.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא כי מילה זו נגזרת מלשון שלטון ושררה. לפירושם, בנים אלו היו מושלים, ממונים ובעלי תפקידי הנהגה על בית אביהם [רש"י, מצודת דוד, רלב"ג, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. הם היו אנשי סמכות שראויים לבצע את המלאכה המיוחסת להם משום שהיו גִבּוֹרֵי חַיִל [רלב"ג].

לעומת זאת, גישה שונה מציעה כי המילה הַמִּמְשָׁלִים משמשת כתואר שנגזר מלשון דמיון והשוואה. לפי פירוש זה, הבנים היו דומים לאבותיהם בגבורתם; כשם שבית אבותם היו גיבורי חיל המוכשרים לעבודתם, כך היו גם הם [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.