דברי הימים א, פרק כ״ו, פסוק כ״ג

I Chronicles 26:23Sefaria

לַֽעַמְרָמִי֙ לַיִּצְהָרִ֔י לַחֶבְרוֹנִ֖י לָעׇזִּיאֵלִֽי׃

פסוק זה משמש כפתיח להצגת ממונים ופקידים נוספים ששירתו בבית ה', המשתייכים למשפחות בני קהת [ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם, מצודת דוד]. הכתוב מונה את המשפחות – לַֽעַמְרָמִי, לַיִּצְהָרִי, לַחֶבְרוֹנִי ולָעָזִּיאֵלִי – כאשר הפסוקים הבאים יפרטו את תפקידיהם. כך, לדוגמה, ביחס לעַמְרָמִי, יפורט בהמשך כי שְׁבוּאֵל מונה לנגיד על האוצרות [מלבי"ם].

אף על פי שהפסוק מזכיר את משפחת לָעָזִּיאֵלִי, בני משפחה זו אינם מוזכרים בפירוט התפקידים בהמשך. ייתכן כי הסיבה לכך היא שהם נכללו יחד עם בני חברון [מצודת דוד]. מבחינה דקדוקית, במילה לָעָזִּיאֵלִי, האות עי"ן מנוקדת בקמץ קטן (חטף קמץ) בעקבות הדגש המופיע באות זי"ן שאחריה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.