דברי הימים א, פרק כ״ו, פסוק כ״ד

I Chronicles 26:24Sefaria

וּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־גֵּרְשׁ֣וֹם בֶּן־מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־הָאֹצָרֽוֹת׃ {ס}

שבואל, נכדו של משה רבנו, מובא כאן כמי שנושא בתפקיד בכיר במערכת המקדש. זהותו של שבֻאֵל טומנת בחובה תהליך של תיקון אישי. על פי מסורת חז"ל, מדובר למעשה ביהונתן בן גרשום, אשר שימש בעברו ככהן לעבודה זרה בפסל מיכה. שמו שונה ל"שבואל" משום ששב אל ה' בכל לבו. דוד המלך זיהה את חיבתו הגדולה של שבואל לממון, ולכן החליט לנתב תכונה זו לאפיק חיובי ומינה אותו לאחראי על הכספים. ייחוסו כבֶּן מֹשֶׁה מופיע כאן כדי להדגיש את חזרתו בתשובה השלמה, אף שישנן מסורות המצביעות על כך שחזר לקלקולו בשלב מאוחר יותר ולכן כונה במקומות אחרים "בן מנשה" [מנחת שי].

תפקידו מוגדר כנָגִיד עַל הָאֹצָרוֹת, כלומר הממונה הראשי על האוצרות [ביאור שטיינזלץ]. באשר להיקף סמכותו, קיימות שתי גישות: דעה אחת גורסת כי הוא היה ממונה על אוצר אחד מסוים מתוך אוצרות העזרה במקדש. עם זאת, הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא ששבואל שימש כשר האוצר העליון, וכל שאר הממונים והאמרכלים היו כפופים למרותו ותחת ידו [רש"י, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.